When was the nkjv bible written




















The New King James Version follows the historic precedent of the Authorized Version in maintaining a literal approach to translation, except where the idiom of the original language cannot be translated directly into our tongue. The King James New Testament was based on the traditional text of the Greek-speaking churches, first published in , and later called the Textus Receptus or Received Text. Although based on the relatively few available manuscripts, these were representative of many more which existed at the time but only became known later.

In the late nineteenth century, B. Westcott and F. Hort taught that this text had been officially edited by the fourth-century church, but a total lack of historical evidence for this event has forced a revision of the theory.

It is now widely held that the Byzantine Text that largely supports the Textus Receptus has as much right as the Alexandrian or any other tradition to be weighed in determining the text of the New Testament.

Since the s most contemporary translations of the New Testament have relied upon a relatively few manuscripts discovered chiefly in the late nineteenth and early twentieth centuries. Such translations depend primarily on two manuscripts, Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus, because of their greater age. The Greek text obtained by using these sources and the related papyri our most ancient manuscripts is known as the Alexandrian Text.

However, some scholars have grounds for doubting the faithfulness of Vaticanus and Sinaiticus, since they often disagree with one another, and Sinaiticus exhibits excessive omission. A third viewpoint of New Testament scholarship holds that the best text is based on the consensus of the majority of existing Greek manuscripts. This text is called the Majority Text. Most of these manuscripts are in substantial agreement.

Even though many are late, and none is earlier than the fifth century, usually their readings are verified by papyri, ancient versions, quotations from the early church fathers, or a combination of these. The Majority Text is similar to the Textus Receptus, but it corrects those readings which have little or no support in the Greek manuscript tradition. Today, scholars agree that the science of New Testament textual criticism is in a state of flux.

Very few scholars still favor the Textus Receptus as such, and then often for its historical prestige as the text of Luther, Calvin, Tyndale, and the King James Version. For about a century most have followed a Critical Text so called because it is edited according to specific principles of textual criticism which depends heavily upon the Alexandrian type of text. More recently many have abandoned this Critical Text which is quite similar to the one edited by Westcott and Hort for one that is more eclectic.

Finally, a small but growing number of scholars prefer the Majority Text, which is close to the traditional text except in the Revelation.

In light of these facts, and also because the New King James Version is the fifth revision of a historic document translated from specific Greek texts, the editors decided to retain the traditional text in the body of the New Testament and to indicate major Critical and Majority Text variant readings in the footnotes. Although these variations are duly indicated in the footnotes of the present edition, it is most important to emphasize that fully eighty-five percent of the New Testament text is the same in the Textus Receptus, the Alexandrian Text, and the Majority Text.

Significant explanatory notes, alternate translations, and cross-references, as well as New Testament citations of Old Testament passages, are supplied in the footnotes.

The textual notes in the present edition of the New Testament make no evaluation of readings, but do clearly indicate the manuscript sources of readings. By giving a clearly defined set of variants the New King James Version benefits readers of all textual persuasions. Where significant variations occur in the New Testament Greek manuscripts, textual notes are classified as follows:.

The textual notes reflect the scholarship of the past years and will assist the reader to observe the variations between the different manuscript traditions of the New Testament. Such information is generally not available in English translations of the New Testament. Borland and Prof. Hodges served on the committee only for the revision of NASB: Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away ; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away.

For we know in part, and we prophesy in part; but when the perfect comes, the partial will be done away. When I was a child, I used to speak as a child, think as a child, reason as a child; when I became a man, I did away with childish things. NKJV: Love never fails. But whether there are prophecies, they will fail ; whether there are tongues, they will cease; whether there is knowledge, it will vanish away.

For we know in part and we prophesy in part. But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away. When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things.

For the temple of God is holy, which temple you are. But the enemy has tried to insert a monkey-wrench: the NKJV. Pastors approve it, "scholars" promote it, but the NKJV is a wolf in sheep's clothing.

The New King James is just a compromise between the liberal, perverted Bible versions floating around and the rock-solid, accurate and preserved words of God, the King James Bible. Donations to the mission fund are processed for us by PayPal. You can use a credit card or PayPal account. Please use the "Donate now" button below to be redirected to PayPal to make your donation by credit card or your PayPal account.

Thank you! Chick Publications is best known for Chick cartoon tracts. The gospel tracts that people actually like to read! These gospel cartoon tracts are available in over languages and are very popular, with over million sold.

Read more. Subscribe to our newsletter to hear about offers and discounts that are not announced by regular mail. Customer Service. Return Policy. All rights reserved. Some portions of this site are copyrighted by others and reproduced by permission, as indicated by copyright notices on individual pages.

Privacy International Resellers. Toggle navigation Toggle navigation. Vacation Daily Witnessing Plan. View Cart. Emerging at a high point in the English Renaissance, the King James Bible held its own among some of the most celebrated literary works in the English language think William Shakespeare.

Its majestic cadences would inspire generations of artists, poets, musicians and political leaders, while many of its specific phrases worked their way into the fabric of the language itself.

Even now, more than four centuries after its publication, the King James Bible a. And even though Elizabeth had established the supremacy of the Anglican Church founded by her father, King Henry VIII , its bishops now had to contend with rebellious Protestant groups like the Puritans and Calvinists, who questioned their absolute power. By the time James took the throne, many people in England at the time were hearing one version of the Bible when they went to church, but were reading from another when they were at home.

So in , when a Puritan scholar proposed the creation of a new translation of the Bible at a meeting at a religious conference at Hampton Court, James surprised him by agreeing. Over the next seven years, 47 scholars and theologians worked to translate the different books of the Bible: the Old Testament from Hebrew, the New Testament from Greek and the Apocrypha from Greek and Latin. Using a literal method of translation, those who worked on the project held to an uncompromising faithfulness to the original Greek, Hebrew, and Aramaic texts, as they employed the most recent research in linguistics, textual studies, and archaeology.

Used by permission. All rights reserved. However, when quotations from the NKJV text are used in church bulletins, orders of service, Sunday School lessons, church newsletters and similar works in the course of religious instruction or services at a place of worship or other religious assembly, the following notice may be used at the end of each quotation: "NKJV.

Actively scan device characteristics for identification. Use precise geolocation data. Select personalised content. Create a personalised content profile. Measure ad performance.



0コメント

  • 1000 / 1000